به گزارش پایگاه اطلاعرسانی نهاد کتابخانههای عمومی کشور، محمدمهدی زرافشان، مدیرکل روابط عمومی و امور بین الملل نهاد پنجشنبه ۱۴ اردیبهشت در گفتگو با برنامه تقاطع فرهنگ رادیو گفتگو از انعقاد تفاهمنامه همکاری نهاد کتابخانه های عمومی کشور با کتابخانه غازی خسروبیگ کشور بوسنی و هرزگوین خبر داد.
محمدمهدی زرافشان با اشاره به پیشینه فعالیت نهاد در حوزه بین الملل، اظهار داشت: ساختار رسمی کتابخانههای عمومی قدمتی حدوداً ۶۰ ساله دارد، با این حال ارتباطات بینالمللی همپای این سابقه پیش نیامده تا ظرفیت شیکه کتابخانههای عمومی به دنیا معرفی شود. فعالیتهای حوزه بینالملل از سه سال پیش، یعنی زمان عضویت مجدد نهاد در ایفلا آغاز و تلاش شد تعاملات در حوزه بینالملل گسترش یابد. در سال جاری علاوه بر شرکت در انتخابات ایفلا، از حق معرفی نامزد در ۴ بخش و کمیته استفاده کردیم و در نتیجه این انتخابات خانم دکتر قاسم پور، که تمامی مقاطع تحصیلیشان در حوزه کتابداری بوده و کار خود را از کتابداری و مسئولیت کتابخانه در نهاد آغاز کردند و در حال حاضر مدیرکل دفتر برنامهریزی نهاد هستند، برای دورهای ۴ ساله عضو کمیته سواد و خواندن ایفلا شدند.
مدیرکل روابط عمومی و امور بینالملل نهاد ادامه داد: پیرو تکلیف هیئت امنای نهاد، به ریاست وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، برای گسترش تعاملات منطقهای و بین المللی، در هفته پیش رو نهاد میزبان هیئتی از کتابخانه غازی خسروبیگ کشور بوسنی و هرزگوین است که طی این سفر تفاهمنامه همکاری نهاد کتابخانههای عمومی کشور و کتابخانه غازی خسروبیگ به امضا میرسد.
وی با ارائه اطلاعاتی در خصوص کتابخانه غازی خسروبیگ گفت: این مرکز، قدیمیترین کتابخانه کشور بوسنی و هرزگوین است که در سال ۱۵۳۷ میلادی تأسیس شد. با وجود بیش از ۱۰ هزار نسخه خطی نادر، آرشیو، موزه و مرکز پژوهشی، از این کتابخانه به عنوان حافظه شبهجزیره بالکان یاد میشود. گنجایش مخزن ساختمان جدید این کتابخانه که در سال ۲۰۱۴ افتتاح شد، حدود ۵۰۰ هزار نسخه کتاب است. هدف ما از تعامل با این کتابخانه و انعقاد تفاهمنامه، علاوه بر ایجاد همکاری، تبدیل نهاد و کتابخانه غازی خسروبیگ به پلی برای ارتباط مجموعههای کتابخانهای و آرشیوی ایران و بوسنی و هرزگوین است.
زرافشان اضافه کرد: نهاد این فرصت را فراهم کرده که مهمانان از کشور بوسنی و هرزگوین علاوه بر بازدید از کتابخانههای عمومی در شهرهای مختلف، از مراکز تخصصی کتابخانهای و آرشیوی ایران هم بازدید کرده و با شیوه نگهداری و مرمت نسخ خطی در ایران آشنا شوند؛ تا نسخه خطی حافظ که در کتابخانه غازی خسروبیگ وجود دارد، مرمت شود.
وی با اشاره به موضوع تفاهمنامه همکاری نهاد و کتابخانه غازی خسروبیگ، تصریح کرد: یکی از مفاد این تفاهمنامه تبادل فهرست نسخ خطی دو مجموعه است تا مورد استفاده پژوهشگران و علاقهمندان قرار بگیرد. بحث دیگر آموزشهای تخصصی است که از سوی همکاران نهاد ارائه میشود. متقابلاً کتابخانه غازی خسروبیگ در آینده میزبان هیئتی از کتابخانههای عمومی ایران خواهد بود. برنامه سفر این هیئت به گونهای تنظیم شده که از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نیز بازدید کنند.